티스토리 뷰

 
  한때 짝사랑(one-sided love)했던 Kimberly 오랜만에 만나 몹시 반가운 영철씨? 하지만 잔인하게도 킴벌리는 주저주저하며(hesitating) 한다는 말이 ‘I’m getting married! 축하해줄래?’… ! 우리의 영철씨..일말의 희망을 갖고 있었는데.. 그녀가 결혼한다는 소리에 축하한다는 말보다는 쓰린 가슴만 움켜쥐는데
v
-
I really don
t know how to break this to you : how to V ~ 하는 방법 이라는 의미의 명사구로 동사의 변화를 꾀하시면 됩니다.
v
-  
It
s wise to be direct with people : it  ~ to V 구문으로 toV 이하는 명사구로서 가주어 It 받고 있지요. 따라서 To 이하를 설명해주는 말이 바로 wise 되겠지요. Be direct with ~에게 솔직하다라는 숙어임. Ex) Personally, I like those who are direct with me. (개인적으로 솔직한 사람을 좋아해요)
v
Don
t beat around(=about) the bush! :  주위만 두들겨 사냥감을 몰아내지 말아라 , 돌려서 말하지 마라 숙어임.



Kimberly : I really don't know how to break this to you.
                 ( 이야기를 어떻게 꺼내야 할지 모르겠어요.)
Y.C. : Just tell me the truth.
         (그냥 사실만 말해줘요)
Kimberly : Well...hum...you're sure you won't lose control of yourself?
                 (.. .. 정말 흥분하지 않겠지요?)
Y.C. : Sometimes it's wise to be direct with people. Come on, just tell me.
         Don't beat around the bush! Please!
(가끔은 솔직하게 말하는 것이 현명한 같아요. 어서 말해보세요. 제발 말을 빙빙 돌리지 마세요)
Kimberly : Well, since you'd like an honest answer, I'll tell you the truth.
                 I am getting married in a month.
                 (글쎄, 네가 솔직한 답을 원하니 사실을 말해줄게. 한달후면 결혼해요!)
Y.C. : Wow! What a great news!
         (와우! 정말 대단한 소식이구나!)
댓글