티스토리 뷰

드디어 client을 만난 Mr. 현! perfectly 준비하여 발표를 시작합니다. 그런데, a difficult question을 던지는 고객!
우리의 Mr.현! 현명하게 get it over하겠지요.

Thank you for making the effort to be here with us today : ‘make an effort’ 노력하다 이며, ~에 대한 감사는 ‘thank 사람 for ~ing’를 쓰시면 됩니다.  

That covers all that I wanted to say today : cover 는 ~을 덮다 라는 뜻이나 여기에서는 ‘포함하다’ 의 의미임.

I’m afraid I am not in a position to talk about it : ~할 위치에 있다 는 ‘be in a position to 동사원형’ 활용하기.

※ purpose 목적, feature 특징, economic 경제의, release 놓아주다, 출시하다, risky 위험한

Mr. Hyun : Thank you for making the effort to be here with us today
.
My name is Tae-eun Hyun, and I am an assistant of Overseas Support Group. The purpose of
this presentation is to explain the three most important features of our new product. My presentation will take about 15 minutes. (오늘 이 자리에 저희와 함께해주셔서 감사 드립니다. 해외지원그룹 현태은입니다. 이번에는 새 상품에 대한 3가지 주요특징에 대해 설명하고자 합니다. 15분 정도 시간이 걸릴 것입니다.)

(After the presentation) That covers all that I wanted to say today. Now, its time for a question-and-answer session. Are there any questions?
(발표 후) 이상으로 저의 발표를 마치겠습니다. 이제 질의/응답시간입니다. 질문이 있으십니까?

Client
: The economic situation in Korea is not good at all. Releasing the new product in October is risky because other competitors are planning to release new products in the same month.
(굉장히 한국의 경제상황이 나쁩니다. 다른 경쟁사들도 10월에 상품을 출시할 예정이므로 같은 달에 새 상품을 출시하는 것은 위험부담이 따릅니다.

Mr. Hyun
: On that question, Im afraid I am not in a position to talk about that.                  (그 질문에 대해서는 제가 말할 입장이 아닌 것 같습니다.)
Client : Okay. Thanks anyway.  (알겠습니다. 어쨌든 감사합니다.)
댓글